what a way to make a living

Klockan är kvart i sex på morgonen och snart ska jag ge mig iväg till första provdagen på mitt nya potentiella sommarjobb. Sovit dåligt inatt, vilket kanske inte är så bra, men jag tror det kommer bli bra ändå. Inge vidare arbetstider, 7.00-15.00,  när man tycker om att vara uppe sent och sova länge på morgonen. Men det kan jag leva med. Och så ger det ju mycket tid att göra grejer efter.

Nu ska jag gå och se om vi har någon gurka, för jag borde verkligen äta frukost. Hörs när jag kommer hem.

Translation:

It's a quarter to six in the morning and I'll soon be off to the first trial day of my potential new job for the summer. Didn't sleep well this night, which probably ain't very good, but I'll will most likey be fine anyway. Not the best working hours, 7.00-15.00, when you like getting to bed late and sleep in in the morning. But I can live with it. And it gives you plenty of time to do things after work.

Now I'm gonna go check if we got any cucumber at home, 'cause I really should have some breakfast. Talk to you when I get home.

Comments

Comment entry here:

Your name:
Remember?

Your Mail: (will not be published)

Your webpage:

Your comment:

Trackback:
BACK TO FRONT PAGE.

It’s like fashion for fakers
Secrets of the dream makers
heartbeats of the dancers
and without any answers
Dreams are reality
on the verge to insanity
it’s just a cheap rhyme
and it all happens
POST BEDTIME.




Använd inte mina bilder
utan min tillåtelse, tack.



+ Follow on Bloglovin

- Follow with RSS

Follow on Twitter


RSS 2.0